韓国の日常_파리바게트에서의 아침_パリバゲットの朝



방법: 신논현역 6번 출구에서 강남역 방향으로 약 70M

方法:新ノンヒョン駅6番出口から江南駅方向に約70M

출장 온 친구의 숙소에서 하룻 밤을 자고 아침을 맞이했다.

出張来た友人の宿泊施設で一夜を寝朝を迎えた。

지난 번 호텔 조식이 별로이기도 했고, 근처에 아침을 먹을만한 곳이 제법 있어서 이번에는 파리바게트로.

前回のホテルの朝食があまりだったし、近くに朝を食べられるところが結構あって、今回は、パリバゲットに。

목적은 브런치를 먹겠다고 나섰는데, 너무 이른시간이라 브런치 제공이 안된다고 한다.

目的は、ブランチを食べるのと出たが、あまりにも早い時間だとブランチを提供できないとする。

브런치는 오전 10시부터.

ブランチは午前10時から

아쉽긴했지만 널린게 먹을거인지라 얼른 눈을 돌려 다른 메뉴를 찾았다.

惜しいたが散らばっに食べますだからサッと目を向けて、他のメニューを訪れた。

아침을 준비하는 시간인지라 샌드위치도 산더미처럼 쌓여있고, 방금 만들어져 나와서 보기에도 너무 신선하다.

朝の準備をする時間なのでサンドイッチも山のように積まれていて、先ほど作成されて出てきて、見た目にもとても新鮮である。

자리도 골라 앉을 수 있게 넉넉하다.

桁も選んで座ることができるよう多めである。

샌드위치 2가지와 커피를 주문해서 자리를 잡고 앉았다.

サンドイッチ2つのコーヒーを注文して位置を保持座った。

잘 차려입은 커피 컵이 너무나 귀엽다.

着こなしのコーヒーカップがあまりにもかわいい。

모자를 벗기면 커피가 한가득.

帽子を剥がすコーヒーがいっぱい。

친구와 전에는 늘 출장도 함께 다녔지만, 이제는 이렇게 고작 일년에 한 두번 밖에 볼 수 없어 아쉽다.

友人と前いつも出張も通ったが、今はこのようにわずか一年に一回しか見ることができない惜しい。

그래도 이 시간이 너무 소중하다.

それでもこの時間があまりにも貴重である。

#파리바게트아침, #파리바게트브런치, #강남역파리바게트, #신논현역파리바게트

#パリバゲットの朝、#パリバゲットブランチ、#江南駅パリバゲット、#新ノンヒョン駅パリバゲット

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です