日常韓国語_복실이 친구 해피(ボックシリの友達ハッピー)

日本語

この前に一度紹介したことがあるボックシリだ。

ボックシリが家から追い出され庭に出ていった後、新しい友たちができた。

(黒い豚がボックシリ、白い豚がハッピー)

ボックシリの友達の名前がハッピーという言葉を聞いた瞬間、思った。

‘Happy(ハッピー)ではなく、Heavy(ヘビー)だろうね…。’

この写真を他の人たちに見せたら十中八九は、眉間にしわが寄る。

デブすぎると、、、(笑)

豚だから太ってのは仕方ないが、なんだか直面した現実を否定したい雰囲気だ。(笑)

よ~く見ると、お腹が出すぎて地面に引きずられるくらいだ。

友達に聞いた。

ボックシリのお腹は歩くたびに地面に引きずられぜーんぶ擦り剝けられたのではないかと。

そしたら、大変にでも地面に届かないほど維持してるので大丈夫という。(笑)

いつか一度見に行かなければならないのに、いまもためらう。

写真だけでも十分に重い感じなので、、(笑)

とにかく、何度も見ると情が移りそうだ

*ボックシリが誰なのか知りたければ、下記のリンクをクリック:

#ボックシリ、#ハッピー、#ペットブタ、#現実は豚

韓国語

지난번에 한 번 소개한 적이 있는 복실이다.

복실이가 집에서 쫓겨나 마당으로 나간 후, 새로운 친구가 생겼다.

(검은 돼지가 복실이, 하얀 돼지가 해피)

복실이 친구의 이름이 해피라는 말을 듣는 순간 생각했다.

‘Happy(해피)가 아니라 Heavy(해비)겠지….’

이 사진을 다른 사람들에게 보여주면 십중팔구는 미간을 찡그린다.

너무 뚱뚱하다며… ㅋㅋㅋㅋ

돼지니까 뚱뚱할 수 밖에 없지만, 왠지 직면한 현실을 부정하고 싶은 분위기다. ㅋㅋ

자세히 보면 배가 너무 나와서 땅에 끌리는 수준이다.

친구에게 물었다.

복실이 배는 걸을 때 마다 땅에 끌려서 죄다~ 까진건 아니냐고.

그랬더니, 힘겹게라도 땅에 안 닿을 정도로는 유지 하기 때문에 괜찮단다. ㅎㅎ

언제 한번 직접 보러 가야 하는데, 여전히 망설여진다.

사진만으로도 충분히 부담스럽기 때문에. ㅋㅋ

암튼, 자꾸 보니 정이 들려고 한다.



 

韓国語音声

*복실이가 누구인지 궁금하다면 아래 링크 클릭:

日常韓国語_복실이…(ボックシリ…)

#복실이, #해피, #애완돼지, #현실돼지